Les machines sont gérées par l'[institut du calcul et de la simulation (ICS)](http://ics.sorbonne-universites.fr/), sur le réseau de la DSI de l'[UPMC](http://www.upmc.fr).
Computers are managed by [ISCD (Institut des Sciences du Calcul et des Données — Computing and Data Science Institute)](http://asclepios.dsi.upmc.fr/). They are on the DSI network of [Sorbonne Université](http://www.sorbonne-universite.fr).
## Informations ##
## Informations
*Le [wiki mesu de l'ICS](http://asclepios.dsi.upmc.fr/mesu/index.php/Main_Page)
*The [mesu wiki of ISCD](http://asclepios.dsi.upmc.fr/mesu/index.php/Main_Page)
*Le [forum mesu de l'ICS](http://asclepios.dsi.upmc.fr/icsforum/)
*~~The [mesu forum of ISCD](http://asclepios.dsi.upmc.fr/icsforum/)~~
*Pour toute question [mesu@upmc.fr](mailto:mesu@upmc.fr)
*For any question [mesu@upmc.fr](mailto:mesu@upmc.fr)
## Les machines MESU en résumé ##
## MESU computers, a summary
Pour plus de détail, on consultera le wiki bien entendu.
For more detailed information, please refer to the wiki of course.
### Machines ###
Il y a 5 machines interactives, 3 standard et 2 pour les GPU, nommées `mesu0` à `mesu4`. On préférera utiliser les *alias* respectivement `mesu.dsi.upmc.fr` et `mesugpu.dsi.upmc.fr` pour se connecter.
Les machines interactives standard ne sont pas là pour le calcul, il faut utiliser PBS pour soumettre les jobs.
### Machines
There are 5 interactive machines, 3 standard ones and 2 for GPU, named from `mesu0` to `mesu4`. One should use *alias* to connect to them, respectively `mesu.dsi.upmc.fr` and `mesugpu.dsi.upmc.fr`.
Physiquement, il y a actuellement 2 machines de calcul :
Interactive standard machines are not designed for computation, pleaser use PBS to submit computed oriented jobs.
*`mesu-alpha`, 1024 cœurs, qui est une machine à mémoire partagée de 16 TB
*`mesu-beta`, 2020 cœurs, qui est une machine à mémoire distribuée de 21 TB, et qui possède également 4 cartes GPU K5200.
Hormis pour les jobs orientés GPU, les queues des machines sont accessibles par n'importe quelle machine interactive frontale.
Physically, there are currently 2 computing machines (refer to wiki for updated informations) :
*`mesu-alpha`, 1024 cores, a 16 TB shared memory machine
*`mesu-beta`, 2020 cores, a 21 TB distributed memory machine, which owns 4 (four) K5200 GPU boards.
### Outils ###
Except for GPU oriented jobs, computing queues are available from any interactive front machine.
La machine utilise les *modules* pour la configuration de chaque session utilisateur. Pour lister les *modules* disponibles :
### Tools
The machine is using *modules* for each user session configuration. To list available *modules* :
```bash
```bash
module avail
module avail
```
```
## Utilisation pratique pour nos applications au LPNHE ##
## Practical use for our LPNHE applications\
### Compilateurs ###
### Compilers ###
On peut utiliser les compilateurs GNU ou Intel. Le compilateur GNU est disponible sans configuration particulière. Pour le compilateur Intel, faire par exemple :
One can use GNU or Intel compilers. The GNU compiler is available without any particular configuration. For the Intel compiler, one should do for example :
```bash
```bash
module load intel-compilers-13
module load intel-compilers-13
```
```
Pour la suite on définira utilement les variables suivantes :
From this point, let's usefully define following variables :
```bash
```bash
#COMPILO=gcc4.3.4
#COMPILO=gcc4.3.4
COMPILO=icc13.0.1
COMPILO=icc13.0.1
SOFTDIR=$HOME/soft
SOFTDIR=$HOME/soft
```
```
Exemple de lignes d'options de compilation (à adapter en fonction des besoins bien sûr) :
Example of command lineoptions for compiling (to be adapted according the needs of course) :
Pour le *profilage* de code, on pourra utiliser les outils SGI comme `perfsuite` disponible dans les*modules*.
For the code *profiling*, one should use SGI tools like `perfsuite`, available in*modules*.
### CVMFS ###
### CVMFS
L'outil[`cvmfs`](https://cernvm.cern.ch/portal/filesystem)est installé sur les machines MESU. En revanche, à ce jour, il ne semble pas fonctionnel.
The[`cvmfs`](https://cernvm.cern.ch/portal/filesystem)tool is installed on Mesu machines. On the other hand, nowadays, it does not seem to be fully functional.
*(à compléter)*
*(to be completed)*
### ROOT ###
### ROOT
L'outil[`root`](https://root# --- CUBA dep.cern.ch/) n'est pas installé. Il devrait est disponible via `cvmfs`; à défaut, on en trouvera une version dans`/home/beau/soft/root5.34.10-gcc4.3.4`et`root5.34.10-icc13.0.1`, respectivement pour les compilateurs`gcc4.3.4`et`icc13.0.1`.
The[`root`](https://root# --- CUBA dep.cern.ch/) tool is not installed. It should be available through `cvmfs`; if not, one will find a local version at`/home/beau/soft/root5.34.10-gcc4.3.4`and`root5.34.10-icc13.0.1`, respectively for`gcc4.3.4`and`icc13.0.1` compilers.